2024.01.10 (수)

  • 맑음동두천 -3.3℃
  • 맑음강릉 -1.2℃
  • 맑음서울 -1.4℃
  • 맑음대전 -3.2℃
  • 맑음대구 1.5℃
  • 구름조금울산 4.5℃
  • 맑음광주 0.0℃
  • 구름조금부산 5.0℃
  • 맑음고창 -2.8℃
  • 구름조금제주 5.4℃
  • 맑음강화 -4.7℃
  • 흐림보은 -1.0℃
  • 맑음금산 -3.3℃
  • 맑음강진군 0.9℃
  • 맑음경주시 4.1℃
  • 구름많음거제 4.6℃
기상청 제공

칼럼/인터뷰

PD수첩의 해명과 변명은 참으로 황당하다

이자들의 죄를 어떻게 물어야 할까? 능지처참으로도 부족하다!-바람

번역은 위조지폐를 만드는 일?
PD수첩의 해명과 변명은 참으로 황당하다
[2008-06-26 10:27:40]


전여옥 의원

우리 영등포구민여러분, 그리고 사랑하는 친구들-- 오늘 우리 방은 내일 있을 신안산선 공청회때문에 모두들 바쁩니다.

저 역시 우리 문래동, 당산동지역의 여러가지 ´변화´를 현실로 가져오는 문제를 해결해서 흡족한 마음으로 우리 방식구들과 함께바쁘게 지냈습니다.

어제,오늘 인터넷에 보니 PD수첩 문제가 시끄럽군요. PD수첩은 ´다우너우´를 ´광우병에 걸린 소´라고한 것은 진행자의 실수이며 의역을 하다보니 그렇게 됐다고 번역을 한 사람에게 뒤집어 씌웠습니다. 즉 ´다음부터는 영어번역에 신경많이 쓰겠다´고 했습니다.

언론의 사명이나 공영방송이라는 평소주장을 완전히 뒤엎는 발언이자 해명이 아닐 수 없습니다. 또 ´광우병에 걸린 여인´이라는 보도에 대해서도 이 역시 오역 내지 번역의 문제점이라고 둘러대며 변명을 거듭한 것으로 기사가 떴더군요.

이렇게 되자 번역과 감수를 했다고 주장하는 정지민씨라는 분이 글을 올렸습니다.

즉 자신은 ´다우너카우´=´광우병소로 하는것은 문제가 있다고 분명히 의사를 나타냈다는 점, 물론 광우병 걸린 여인의 경우, 즉 빈슨사안도 확실치 않다는 점을 밝혔다는 것입니다.

즉 감수와 번역을 한 이는 이렇게 주장했습니다. ´번역문제가 아니라 제작의도 및 편집의 어떤 "성향" 내지는 "목적"이 강조되어 발생한 문제´라는 것입니다.

다우너소를 누가 광우병소로 번역했냐?고 묻고 있습니다. ´다우너 소´는 말 그대로 ´넘어진 소´입니다. 소가 다쳤거나 문제가 있을 때 꿇어앉는 것이지요. 이미 많은 분들이 이 점을 그동안 지적했습니다.

´다우너 카우´란 간단합니다. 우리 인간이나 다른 동물들처럼 다쳐서 넘어지거나 무릎꿇고 있는 상태의 소를 말하지요.

만일 MBC PD 수첩 제작진처럼 ´다우너 소´=´광우병소´라고 방송을 한다면 이 세상의 모든 넘어지거나무릎꿇고 있는 사람은 ´인간 광우병환자´가 되는 셈입니다.

MBC PD수첩 제작진은 ´생방송의 실수´라고 했습니다. 그러나 생방송의 실수는 바로 그 프로그램이 끝날때 진짜 실수였으면 ´잘못 된 것´이라고 밝힙니다.

그러나 MBC PD수첩의 그 프로그램에서는 일절 ´생방송실수´에 대해 언급이 없었습니다. 그러다가 PD수첩은 무려 한달이 넘어서야 그 ´생방송 실수´에 대하여 구구절절 ´번역상 문제´라고 변명했습니다.

바로 그 자체가 바로 ´생방송의 실수´가 아니라는 명확한 증거가 됩니다. 번역자말대로 ´성향´과 ´목적´을 위해 사실을 진실을 ´오도´한 것입니다.

번역이란 ´위조지폐를 만드는 일´이라고 말합니다. 세상의 훌륭한 번역자들은 가끔 소설이나 다른 모든 글을 번역할 때 때때로 유혹도 느낀다고 합니다. 이렇게 번역하면 원작자의 글보다 더 멋진데--하지만 정상적인 번역자들은 그렇게 하지 않습니다.

번역이란 즉 ´위조지폐´를 만들듯 있는 그대로 ´원작의 모든 것´에 기초해야 하기 때문입니다.

굳이 이런 이야기를 꺼낼 것도 없이 분명한 것은 PD수첩의 해명과 변명은 참으로 황당하다는 것입니다.

대대적인 영향력을 가진 방송이 언제나 유념하고 가슴에 새기는 것이 바로 ´정확한 보도´입니다. 그래도 일본의 NHK나 다른 나라의 공영방송들은 ´특종´을 하는 경우가 드물다고 합니다. 확인하고 또 확인하기 때문입니다.

그런데 바로 ´영어번역´에 있어 오보를 내고 왜곡을 했다는 것은 그 어떤 점에서도 용서가 되지 않습니다. ´앞으로 영어번역문제와 관련해 더 치밀하게 꼼꼼하게 주의를 기울이겠다?"

이럴 때 개도 소도 웃는다고 해야겠지요. 제작의도와 편집이 오로지 ´광우병의 위험성 강조´라는 점을 깨끗이 인정하라는 번역자의 말이 커다란 메아리로 되돌아 오네요.

2008년 6월 25일
전여옥올림

독립신문 http://www.independent.co.kr/


혁신학교? 혁신은 개뿔! 애들 학력만 퇴행중! 교무실 커피자판기, 교사 항공권 구입에 물 쓰듯...특혜 불구 학력은 뒷걸음 일반학교에 비해 연간 1억4,000~1억5,000만원을 특별히 지원받는 서울형 혁신학교가 예산을 엉뚱한 곳에 쓰고 있다는 지적이 나왔다. 일부 혁신학교에서는 특별예산(학교운영비)으로 교사실의 각종 책장이나 가구를 구입했고, 수백만원을 들여 학습자료 저장용 USB와 외장하드를 사서 나눠 갖은 사실도 밝혀졌다. 교무실 커피자판기를 구입하는데 특별예산을 쓴 혁신학교도 있었다. 이밖에도 여직원 휴게실 가스보일러 교체, 부장교사 워크숍 항공권 구입, 교직원 전체 체육복 구입 등 본래 목적과는 거리가 먼 곳에 특별예산을 물 쓰듯 전용한 사실이 드러났다. 학생들에 대한 선심성 예산 집행 정황도 나왔다. 일부 혁신학교에서는 학생 티셔츠 구입, 진공청소기 구입 등에 특별예산을 수백만원씩 사용했다. 학생들의 생일축하용 떡케익 구입비용으로 매달 70~90만원을 사용한 곳도 있었다. 반면 서울형 혁신학교의 학력은 일반학교에 비해 오히려 뒷걸음질 친 것으로 확인됐다. 이런 내용은 서울시교육청이 새누리당 강은희 의원에게 제출한 2012년 혁신학교 정산서 통합지출부를 통해 밝혀졌다. 서울형 혁신학교는 곽노현